9 luglio 2014

Fremdschämen

Una delle più peculiari caratteristiche della lingua tedesca è la formazione delle parole composite. Diciamo pure che il tedesco è famoso, oltre per l'asprezza dei suoi suoni, per avere lunghissime parole composite che indicano i più disparati significati.
Io il tedesco non lo so e quindi non mi dilungo in spiegazioni al riguardo. Per fare un esempio estremo riporto la parola che vanta il guinness dei primati della lunghezza, ovvero Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft che si traduce con Associazione dei sottufficiali per la gestione dell'ufficio centrale della compagnia di battelli elettrici sul Danubio.
Una parola composita tedesca molto più breve è fremdschämen che è composta da fremd che a quanto pare vuol dire strano, straniero, estraneo e da schämen che vuol dire provare vergogna. Fremdschämen vuol dire provare vergogna per qualcosa che qualcun altro ha fatto o essere in imbarazzo perché qualcunaltro si è messo in una situazione imbarazzante. 
Perché parlo di questa parola composita tedesca? Perchè riassume perfettamente la semifinale Brasile-Germania di ieri sera agli occhi di un non brasiliano.

4 commenti:

  1. Come si dirà in tedesco "estremo giubilo mi colse a godermi la disfatta degli odiati brasiliani"? Riassume perfettamente la semifinale Brasile-Germania di ieri sera agli occhi di una argentina.
    Ps. scrivo mentre guardo la mia nazionale che si appresta ai rigori +___+

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ci vorrebbe qualcuno che conosce il tedesco per saperlo. Ma sono sicuro che ci sarebbe il modo di dirlo.

      Elimina
  2. Ci vorrebbe un tedesco nativo in realtà, perché i composti della lingua sono talmente tanti e ne vengono inventati in continuazione di nuovi che è impossibile conoscerli tutti.
    Comunque sì, ci sarà un modo per dirlo ma non è detto che sia una parola composta. E se così fosse di sicuro finirà con "Freude" che vuol dire appunto gioia e che è il concetto base dell'intero composto.

    RispondiElimina
  3. Ahahahaha figata di post! che sganasciata mi son fatta. Purtroppo, in barba a 7 mesi trascorsi a Bonn, non posso essere d'aiuto con le parole composite, ma posso chiedere al mio ex coinquilino! :)

    RispondiElimina