L'esportazione della lotta contro il nemico negli altri blog è fallita miseramente. Il nemico avrà vinto quella battaglia, ma la guerra non è finita. La guerra va avanti. A costo di combatterla da solo.
La nuova battaglia si combatte su una commedia romantica-ma-anche-no. Il titolo inglese è (500) Days of Summer. Summer è il nome della protagonista femminile nella versione originale. Già. Nella versione originale. Perchè questa volta l'omino che traduce i titoli dei film in italiano non si è limitato a storpiare il titolo. Ha messo le sue sporche mani anche nei nomi dei personaggi. Evidentemente per dare forza al suo impulso di dover cambiare il titolo, stravolgendolo. Così Summer diventa Sole nella versione italiana. E un personaggio minore, ma importante, da Autumn diventa Luna, perchè una volta che inizi a cambiare una cosa in un insieme strutturato poi i cambiamenti si ripercuotono a valanga.
E per quale motivo? Il solito. Far sembrare il film quello che non è. Ancora una volta basta osservare i poster o, in questo caso, anche le tagline della versione originale e di quella italiana.
This is not a love story. This is a story about love.
A volte innamorarsi è lo sbaglio migliore che si possa fare.
Suppongo che non sia necessario dire che quella italiana non ha nulla a che vedere con il film.
E per quale motivo? Il solito. Far sembrare il film quello che non è. Ancora una volta basta osservare i poster o, in questo caso, anche le tagline della versione originale e di quella italiana.
This is not a love story. This is a story about love.
A volte innamorarsi è lo sbaglio migliore che si possa fare.
Suppongo che non sia necessario dire che quella italiana non ha nulla a che vedere con il film.